Khoanh tay chịu chết
Direct English translation
Fold one’s arms and accept death.
Equivalent English version
Roll over and die
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế hoàn toàn bất lực, đành ngồi yên chấp nhận vì không còn cách nào xoay xở hay chống đỡ. Cách nói với “khoanh tay” nhấn mạnh dáng vẻ buông xuôi, không thể hành động.
English explanation
Describes a state of total helplessness, when one can only resign oneself because there is nothing left to do. In this variant, the image of folding one’s arms emphasizes passivity and surrender.
Variants